New diseases : the rabies piratica, its history, symptoms, & cure : also, the furor Hippocraticus, or Graeco-mania, with its treatment / by Bryan Crowther.
- Crowther, Bryan, 1765-1840.
- Date:
- 1810
Licence: Public Domain Mark
Credit: New diseases : the rabies piratica, its history, symptoms, & cure : also, the furor Hippocraticus, or Graeco-mania, with its treatment / by Bryan Crowther. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by The Royal College of Surgeons of England. The original may be consulted at The Royal College of Surgeons of England.
52/56 (page 50)
![( ) whatsoever persons afflicted w'ith a disease of the hip-joint “ oflong continuance, the hip-joint stands put (from its usual “ situation) and falls back again into it 5 in them, mucuses, or mucous secretions, are attendant symptoms.” For my in- terpretation of I will quote Foesius : Interduin oiy.utV(j.ov “ esse avTu TO sic enim ’nr^lot l-AulTflui dicitur, lib. de “ art. ti38. 13. II. 825. 6.j «»ti t5 hxt utillic scribit Gal. Et. x\pli. 59 & 60. lib. G. TO ]cryJoi “ tsx'Kii lixTthhi' coxa cavitate sud excidit, rursusque reci- “ dit, hoc est, roxatr la-ylot coxeudicis articulus, ut illic “ scribit Gal. Sic enim de fcmoris capite etsummo intelligitur “ quod coxa> inseritur, et cxcidere rursusque illabi potest quo “ mode etiam libr. dc art. i'jSfov elabi dicitur limneri ar- “ ticulus dtTi tS hxt &(jLor pro articulo qui est ad huine- rum. Af^on, namque co aphorisino totam articulationern “ significat qua? complectitur et caput fcmoris rotundum ac “ la?ve et acetabulum ct vinculum: idque totum la-ylot ibi “ dicitur.” Because the English word “ lingering” conveys the idea of pain and debilitj/, as well as duration, I would render of long continuance. I admit that I see that eitat more accu- rately represents the Greek w'ord l^i'rxrxi than excidit. It ex- jiresses the appearance of the diseased joint, and the effect of the disease upon it. In regard to waXiv, the passages which J. C. quotes from Homei*, and those to which he refers in other w'riters, shew that it means retro; and I w'ould observe, that ;u/s«.vin the sense of retrovemus, sometimes means more than the mere repetition of an act as expressed by iterum. But as in the case staled by Hippocrates, the joint returns into its former situation, I have endeavoured to avoid all ambiguity by trans- lating ■cjd'Ktv back again. I do not agree with J. C. in render- ing the word zjuXti behind. Nor do 1 see how the English word](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22391113_0054.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)